Traduction-Worldwide

 

Bienvenue chez
Traduction-Worldwide

Kathy Blais, Propriétaire
En 1999, j’ai fondé Traduction-Worldwide afin de me consacrer à ma passion pour les langues et la traduction, ainsi que pour combler mon désir d’offrir ce service linguistique essentiel au public. Mon expérience en traduction et mes compétences en gestion administrative ont servi de fondement à ma décision. J’ai travaillé sans relâche au recrutement d’une formidable équipe de traducteurs professionnels hautement qualifiés, chacun animé par sa propre ferveur pour ce qu’il réalise. Au fil des ans, puisque ma clientèle a connu une augmentation spectaculaire en incluant des individus, des entreprises et des sociétés, j’ai développé mon équipe pour répondre à la demande croissante constituée de projets en anglais et en français. J’ai ultérieurement étendu mon offre de service de manière à inclure presque toutes les autres langues. Communiquer avec le monde est notre profession!

Notre équipe

Lorsque vous choisissez Traduction-Worldwide pour satisfaire vos besoins en matière de traduction, vous avez la garantie d’obtenir un produit final de qualité qui dépassera vos attentes. Votre projet sera examiné et attribué à un traducteur chevronné et hautement spécialisé dans le sujet traité. Nous assortissons parfaitement un traducteur professionnel qualifié à chaque client afin de garantir la concrétisation du meilleur produit final possible.

Je suis très fière de mon équipe et c’est un plaisir de travailler avec eux pour mieux vous servir! Voici quelques-uns de nos traducteurs.

Sylvie

Diplômée de HEC Montréal en 1986 en gestion des opérations et des ressources humaines, Sylvie possède près de 20 ans d’expérience en gestion de la qualité dans diverses entreprises du secteur manufacturier. En 2005, elle a obtenu son diplôme de l’Université de Montréal en traduction. Elle a presque 15 ans d’expérience en tant que traductrice pigiste. Elle adore les activités de plein air, la moto et la lecture.

Daniel

Avant de vivre pleinement sa vocation pour la traduction, Daniel a travaillé dans plusieurs secteurs d’activité différents comme technicien en laboratoire, usineur, acheteur, directeur de production… Chevronné en traduction technique et administrative, il tire profit de son expérience pratique sur le marché du travail et de sa formation universitaire en traduction depuis plus de 10 ans.

Daniel travaille comme pigiste pour notre entreprise depuis 2014. Il est un adepte des nouvelles technologies qu’il utilise d’ailleurs au bénéfice de notre clientèle. Les mémoires de traduction, les banques de données terminologiques informatisées et les logiciels d’alignement ne constituent qu’une partie des outils informatiques qu’il maitrise.

Dans ses temps libres, Daniel est un lecteur assidu et un grand amateur de réalité virtuelle.

Lauréline

De langue maternelle française, Lauréline a une passion pour les langues ce qui l’a poussée à faire des études de traduction en France et au Canada. En 2006, elle a obtenu son diplôme universitaire au Manitoba. Depuis, ses années d’expérience en tant que traductrice pigiste de l’anglais vers le français canadien l’ont aidées à acquérir de solides compétences dans divers domaines ainsi qu’à approfondir sa compréhension de la langue française.

Isabelle

Isabelle, passionnée du métier et de la langue, détient une formation en linguistique appliquée à l’étude de la grammaire, mais a découvert et appris le métier de traductrice au sein de la meilleure école, c’est-à-dire au fil des années et à force de ses 10 années d’expérience.

Carole

Les mots sont sa passion. Carole était toujours intéressée par les langues et, au fil des années, elle a perfectionné ses connaissances linguistiques. Elle a enseigné le français, langue seconde, en entreprise pendant ses études en traduction. Elle est traductrice généraliste, ce qui signifie qu’elle est polyvalente, s’intéressant à divers secteurs où elle laisse sa marque depuis plus de dix ans. La technologie d’aide à la traduction évolue. Elle est toujours curieuse d’en savoir plus à ce sujet et de le maîtriser. Dans ses temps libres, Carole adore cuisiner, jouer du piano et faire du vélo. Elle est passionnée de voyage et elle raffole découvrir tout ce qui est nouveau.

Dawn

Un amour de longue date pour la lecture, les mots et la langue a amené Dawn à se lancer dans une deuxième carrière de traductrice. Après avoir obtenu un B.A. en traduction à l’Université Concordia en 2004, elle a travaillé comme pigiste, passé quelque temps dans une agence de traduction où elle en a appris davantage sur les technologies de mémoire de traduction et l’aspect administratif d’une entreprise de traduction, après quoi elle est redevenue pigiste. Elle a trouvé sa passion et n’a jamais regardé en arrière.